Апостиль: швидке та надійне рішення для ваших міжнародних документів Бюро перекладів «ДІЛЛІ», окрім послуг присяжного перекладу, пропонує також послуги апостиля для ваших документів, що мають міжнародну юридичну силу. Апостиль – це міжнародний сертифікат, що підтверджує справжність документа та дійсний між країнами-учасницями Гаазької конвенції. Процедура апостилювання здійснюється швидко та надійно командою експертів Бюро перекладів «ДІЛЛІ», що дозволяє вам зекономити дорогоцінний час. Що таке апостиль? Апостиль – це штамп, що проставляється на документі відповідно до Гаазької конвенції 1961 року, який засвідчує справжність оригіналу документа та забезпечує його міжнародне визнання. Апостиль видається уповноваженим органом країни, де був виданий документ. Документ з апостилем може бути використаний безпосередньо в інших країнах-учасницях Гаазької конвенції.
Навіщо потрібен апостиль? Апостиль необхідний для забезпечення чинності офіційних документів, що використовуються в різних країнах. Багато офіційних документів, таких як документи про освіту, свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб, судові рішення, комерційні документи, можуть бути недійсними за кордоном без апостиля. Апостиль, підтверджуючи справжність документа, усуває ризик підробки та підвищує надійність міжнародних операцій. Як отримати апостиль? Для отримання апостиля необхідно звернутися до різних уповноважених органів залежно від типу документа. Бюро перекладів «ДІЛЛІ» керує процесом подання заявки на апостиль від вашого імені та контролює всі необхідні процедури. Таким чином, вам не доведеться самостійно займатися складними бюрократичними процедурами. Послуги апостилювання від Бюро перекладів «ДІЛЛІ»: Які документи потребують апостиля? Необхідні документи для апостиля: Перелік необхідних документів для апостиля може змінюватися залежно від типу документа та країни його видачі. Для отримання детальної інформації, будь ласка, зв’яжіться з нами. Апостиль не слід плутати з нотаріально засвідченим перекладом! Апостиль – це засвідчення оригіналу документа. Нотаріально засвідчений переклад – це підтвердження нотаріусом точності перекладу. Для документів, що використовуються за кордоном, зазвичай потрібен як нотаріально засвідчений переклад, так і апостиль. Контакти: Щоб отримати більше інформації про апостиль та цінову пропозицію, зв’яжіться з нами за адресою https://dillitercumanlik.com/iletisim. #апостиль #апостилювання #гаазькаконвенція #нотаріальнезасвідчення #присяжнийпереклад #міжнароднідокументи #засвідченнядокументів #легалізація #офіційніпроцедури #міністерствозакордоннихсправ #ода #рда